-
PrioritàLazio.
User deleted
CITAZIONE (Alex Bolton @ 3/8/2010, 00:55)vabbè però, lasciando stare quando in italia hanno la brillante idea di cambiare radicalmente il copione al film, non puoi negare che il nostro doppiaggio (e intendo a livello di voci e di recitazione) sia molto meglio della lingua originale del film.. anzi a volte da contributi notevoli... pensa ai film di animazione
spesso è vero, basta guardare film come Moon o Odissea nello spazio, ma purtroppo nelle serie TV e nei film comici il tutto si perde un po, il problema spesso è la traduzione e la scelta delle voci..